close













▲馬丁尼茲。(圖/截自MiLB官網)

記者劉峻誠/綜合報導

多明尼加籍23歲內野手馬丁尼茲(Jorge Martinez)與日本讀賣巨人簽下育成選手合約,推測將會有20000元美金(約63萬台幣)的年薪。

馬丁尼茲是名右投,左右開攻型的打者,身高188公分,體重77公斤,主要守備位置為游擊、外野。

馬丁尼茲2010年到2015年間待在小聯盟,並曾待過印地安人及太空人,不過最高層級只到1A,小聯盟生涯累積1199打數,打出276支安打,有29發全壘打,打擊率2成3。

馬丁尼茲表示,非常感謝有機會在日本打球,我會努力,並展現出要成為支配下選手的野心。

接收更多精彩賽事,歡迎加入《ET好棒棒》粉絲團

彭政閔合約簽定! 6年總值3600萬

富邦盃少棒崇學打擊血濺緊急送醫

三級跳洪珮寧世大運瞄準全國紀錄

6年約留兄弟恰恰:我要在這退

富邦洋將大逆轉歐布萊恩真加盟

申皓瑋不會上一軍葉總:除非我受不了

塞爾維亞盼復仇澳洲團隊戰力高

過年包紅包給老婆?中小企業貸款率利陳偉殷:沒錢包

衛少明星賽落選林書豪驚訝

發球機模擬情境兄弟練捕手新招

澳網/黑馬沒贊助自己去Uniqlo

林明杰相中12號新球季爭取出賽財政部青年首次購屋優惠房貸2017如何申請

富邦春台中汽車借款3胎訓基地將作為二軍比賽場地?

先發潛力股楊志龍目標站穩一軍



鉅亨網新聞中心對照川普的「美元已過於強勢」的驚人之語,美國準財長梅努欽 (Steven Mnuchin) 在長達 6 小時的國會聽證會上,表達了對目前強勢美元的看法,並為川普「美元太強,殺了美國」的一番話緩頰。當被問到美國經濟未來將一片光明,美元走強是不可避免的結果?對此, Mnuchin 表示,美元長期以來都是最吸引人的貨幣,現在非常、非常強勢,你可以看到世界上所有的人都希望投資美元。但是他話鋒一轉指出,長期來說,強勢美元非常重要,但就短期而言,強勢美元卻可能對貿易造成負面影響。對於川普所說的「美元過於強勢」,被外界質疑有口頭干預美元之嫌時, Mnuchin 也為之緩頰,「我認為準總統川普對美元作出評價時, 他指的不是長期的美元走勢,應該是一個短期的走勢」。Mnuchin 認為,美元走強的原因,主要還是人們想要在美國投資和自由市場推升,但是就短期而言,美元走強可能會對美國的貿易能力有負面影響。 另外,值得注意的是,據媒體報導,Mnuchin 原先準備在證詞中說,他「會實施貿易政策,以保持美元的強勢,並創造和保護美國的就業機會」,但是在聽證會上他做了小幅刪飾,改成「我將會實施這些貿易政策以保持和保護美國的就業」,避掉外界對「強勢美元」和貨幣戰爭、貿易戰爭的聯想。

2017-01-2003:00

UNIONIZED? The company said it has a deal with the Taxi Driver Labor Union of the ROC, but a government official said it would maintain a crackdown on illegal servicesBy Shelley Shan / Staff reporterUber Taiwan yesterday announced plans to launch a new service called UberTAXI next month by working with local taxi operators.However, the Ministry of Transportation and Communications said the company would remain an illegal service provider and would be ordered to cease operations if it continues to hire drivers who do not hold a license to operate commercial vehicles.Uber Taiwan made the seemingly conciliatory move after amendments to the Highway Act (公路法) took effect earlier this month, raising the maximum fine for illegal taxi operators to NT$25 million (US$790,564).Uber said that the service is a partnership with the Taxi Driver Labor Union of the Republic of China, adding that it would initially be offered in the Greater Taipei area.People could call a cab by using the Uber app and would be charged based on standard rates set by taxis operating in Taipei, Uber said.Despite its partnership with the union, the company said it has no intention to drop its UberX, UberBlack and UberAssist services, which use non-licensed drivers.“The introduction of UberTAXI shows that a sharing economy and taxis can coexist in Taiwan’s healthy, vibrant and diversified market, which benefits both drivers and passengers,” Uber Taiwan general manager Ku Li-kai (顧立楷) said. “The partnership [with the union] demonstrates Uber’s commitment to the Taiwanese market. We will continue our negotiations with government agencies and hope that the government貸款公司 would draft appropriate laws to regulate ride-sharing services.”Union chairman Lin Sheng-he (林聖河) said that it is looking forward to its partnership with Uber Taiwan, as the technology developed by the company can help cab drivers find more passengers and increase their income.Passengers will have another safe, reliable and quality service option, he said.Lin said that 60 to 70 percent of union members said in a survey that they were willing to be Uber drivers if there is another platform out there that matches the service requests with the taxi drivers.However, the partnership would cease if the company continues to dispatch illegal taxi drivers, he said.Taipei City Professional Drivers’ Union president Cheng Li-chia (鄭力嘉) said that Lin made a unilateral decision to work with Uber without consulting other groups.Department of Railways and Highways specialist Hu Ti-chi (胡迪琦) said that the ministry is not yet clear about the details of the partnership, but it is glad to see that Uber has decided to work with taxi operators.However, Hu added: “Even if part of Uber’s operation is legal now, we will continue cracking down on its illegal services. That is, if it continues hiring drivers who do not have a valid taxi driver’s license.”Uber will have to apply to become a legal transport service provider if it dispatches taxi drivers and charges passengers for the service, she added.Uber would not have any legal issue if it simply serves as a non-profit platform that matches taxi drivers with passengers requesting cab services, she said.However, it becomes a legal issue if Uber pays and dispatches drivers to offer services, because it is not a registered transport service operator, she said.Statistics from the Directorate General of Highways showed that as of Friday last week, Uber has been fined a total of NT$96.49 million: NT$73.25 million for the company and NT$23.24 million for its drivers.新聞來源:TAIPEI TIMES

公教人員貸款率利計算
1DCB105705005DB3
arrow
arrow

    donnafhknr72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()